单选题
“您可以在TVM充值,请排队”翻译成英文
A
You can recharge the SVT at the TVM. Please queue up!
B
You may take line 1 to the BEIDAJIE ZHAN, and transfer to the line 2 to BEI KEZHAN.
C
You are going in the wrong direction. Use your right hand to hold the ticket when going through the gate.
D
You can get the ticket by using note\coins,This is the note \coins slot.
答案解析
正确答案:A
解析:
这道题考查的是公共交通场景下常见提示语的英译。我们需要分析中文原句的含义,并逐一比对选项。
**1. 原句分析**
* **中文**:“您可以在TVM充值,请排队”
* **关键词解析**:
* **TVM**:Ticket Vending Machine(自动售票机/充值机)。
* **充值**:recharge / top up。在轨道交通语境中,通常指给交通卡(如SVT - Stored Value Ticket,储值票)充值。
* **请排队**:Please queue up / Please stand in line。
**2. 选项分析**
* **A. You can recharge the SVT at the TVM. Please queue up!**
* **翻译**:您可以在TVM给储值票(SVT)充值。请排队!
* **分析**:"recharge the SVT" 对应 “充值”,"at the TVM" 对应 “在TVM”,"Please queue up" 对应 “请排队”。语义完全匹配,用词准确。
* **结论**:**正确**。
* **B. You may take line 1 to the BEIDAJIE ZHAN, and transfer to the line 2 to BEI KEZHAN.**
* **翻译**:您可以乘坐1号线到北大街站,然后换乘2号线到北客站。
* **分析**:这是关于乘车路线和换乘的指引,与“充值”和“排队”无关。
* **结论**:错误。
* **C. You are going in the wrong direction. Use your right hand to hold the ticket when going through the gate.**
* **翻译**:您走错方向了。过闸机时请用右手持票。
* **分析**:这是关于方向纠错和闸机使用规范的提示,与原句意思不符。
* **结论**:错误。
* **D. You can get the ticket by using note\coins,This is the note \coins slot.**
* **翻译**:您可以使用纸币/硬币购票,这是纸币/硬币投入口。
* **分析**:这是关于购票支付方式及机器操作部位的说明,虽然涉及TVM,但没有提到“充值”和“排队”。
* **结论**:错误。
**3. 最终结论**
只有选项 A 准确传达了“在TVM充值”和“请排队”这两个核心信息。
**正确答案:A**
相关知识点:
TVM充值排队,英文这样说
题目纠错
车站值班员题库(官方)
相关题目
单选题
车站接发列车人员夜间显示互检信号为( ).
单选题
昼间车站接发列车人员显示互检信号为:拢起的手信号旗( ).
单选题
车站值班员或助理值班员发车前,眼看手指出站信号,确认信号开放正确,口呼:( ).
单选题
列车区间运行时分小于开放进站信号机的时分时,办理信号时机按( )规定.
单选题
接发旅游列车时,除向列调报点外,标准用语是( ).
单选题
接发普通旅客列车时,除向列调报点外,标准用语是( ).
单选题
接发临时旅客列车时,除向列调报点外,标准用语为( ).
单选题
接发快速旅客列车时,除向列调报点外,标准用语是( ).
单选题
接发特快旅客列车时,除向列调报点外,标准用语应该是( ).
单选题
办理接发列车用语应使用普通话,遇”2”时,可发( ).
