AI智能推荐题库-试题通 AI智能整理导入题库-试题通
×
首页 题库中心 营销专业 题目详情
CB580DAE65B0000144B710EE49D0150B
营销专业
5,000
单选题

文学翻译是个复杂的工程,不能单纯追求信达雅,有时候需要译者主动求变,需要译者根 据不同的文化语境,根据具体的语汇与词义及其背后的文化背景,对原文做出必要的调整。而这种必要的调整,对于译者来说,既是其主体性的体现,也是翻译的责任所在,在某种程度上,它是与原作者所进行的一种精神对话。遗憾的是,目前的情况是,一旦有翻译家被发现在其翻译作品中出现了“错误”,就会被批得一塌糊涂。这样的批评生态,实在 不利于翻译家的工作以及新的翻译家的出现。作者通过这段文字意在强调:

A
译者和译著需要读者们和评论家的宽容
B
文学翻译有不同于一般著作的评价标准
C
不同的文化背景给文学翻译带来障碍
D
文学翻译需根据文化语境做必要调整

答案解析

正确答案:A

相关知识点:

文学翻译要调整,需宽容评价

题目纠错
营销专业

扫码进入小程序
随时随地练习

关闭登录弹窗
专为自学备考人员打造
勾选图标
自助导入本地题库
勾选图标
多种刷题考试模式
勾选图标
本地离线答题搜题
勾选图标
扫码考试方便快捷
勾选图标
海量试题每日更新
波浪装饰图
欢迎登录试题通
可以使用以下方式扫码登陆
APP图标
使用APP登录
微信图标
使用微信登录
试题通小程序二维码
联系电话:
400-660-3606
试题通企业微信二维码