相关题目
单选题
69.The above-mentioned damage and loose bundles had been inspected and confirmed by ship’s duty officer before discharging.中文翻译为( )。
单选题
68.Please make up overlanded pieces into bundles.中文正确翻译为( )。
单选题
67.在大副收据上加了批注,就要将批注内容转批到提单上,这样就构成了不清洁提单。不清洁提单就会影响到( )。
单选题
66.在理货或货运单证上书写对( )的意见,称为批注。
单选题
65.签证是船方对理货结果的确认,是( )对托运人履行义务,是划分承、托运双方责任的依据,是一项政策性和时间性较强的业务。
单选题
64.港口作业合同与作业单证的管理是港口( )的重要内容。
单选题
63.在绘制积载图时,舱位的常用英文缩写字母,货舱的右舷缩写为( )。
单选题
62.因货物短缺、残损造成“退关”应表示为( )。
单选题
61.在绘制积载图时,舱位的常用英文缩写字母,货舱的左舷缩写为( )。
单选题
60.理货单证上的“提单/装货单号”栏,按进口舱单或出口装货单上的实际编号填写。当实际货物上的标志丢失或与进口舱单上的标志不一致时,在提单号栏内填写( )。
