Animals generate more heat than humans, consequently there is a greater possibility of moisture buildup in the airplane.
答案解析
解析:
### 题干解析
题干中提到“Animals generate more heat than humans”,这意味着动物在某种程度上(可能是因为体温、代谢等因素)会产生比人类更多的热量。接下来的“consequently there is a greater possibility of moisture buildup in the airplane”则说明由于动物产生的热量更多,导致飞机上更容易出现潮气的聚集。
### 选项分析
- **A. 动物的排放物的热量比人类高,因此飞机上更有可能聚集潮气。**
- 这个选项提到的是“动物的排放物”,而不是动物本身产生的热量。这里的“排放物”可能让人误解为是动物的粪便或其他排泄物,而不是动物本身的热量产生。因此,这个选项不准确。
- **B. 动物会比人类产生更多热量,因此飞机上更有可能集聚潮气。**
- 这个选项直接对应了题干的意思,清晰地表达了动物产生的热量更多这一事实,并且正确地指出了这导致飞机上更容易出现潮气的聚集。这个选项是正确的。
- **C. 动物产生的热量比人类高,因此飞机上累积的潮湿度可能更高。**
- 这个选项虽然也表达了动物产生的热量比人类高,但“可能更高”这个措辞显得不够确定。题干中是明确指出“there is a greater possibility”,而这个选项的“可能”使得语气变得模糊,因此不如B选项准确。
### 知识点联想
为了更好地理解这个知识点,我们可以联想到一个简单的例子:想象一下一个热闹的派对,参加派对的人越多,房间里的温度就越高,空气中的湿气也会增加。动物在飞机上的存在就像这个派对,动物产生的热量就像人们在派对上散发的热量,导致飞机内部的环境变得潮湿。
### 总结
相关知识点:
动物产热多,飞机潮气易集聚
相关题目
Outside Air Temperature is obtained either from inflight temperature indications or ground meteorological sources.
This revision of GAMA Specification No. 1 incorporates NTSB suggestions for inclusion of emergency procedures for supercharger/turbocharger failure.
This manual includes procedures such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.
This paragraph should also explain that, in addition to the established inspections, other inspections may be required by Airworthiness Directive.
This subsystem includes items such as DME, transponders, radio compass, LORAN, VOR, ADF, etc.
This procedure gives two methods for the temporary repair of the water tubes.
Service Bulletin No. 105 changes the bolts that attach the power control unit.
Sudden operation of the gyro can cause unwanted movement of the horizontal stabilizer.
When you do work in a fuel tank, a person must be near the tank at all times.
Keep personnel away from the aircraft when the thrust reverser deploys.
