试题通
试题通
APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
试题通
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
1761. To prevent overheat damage to the wing leading edge, the engine bleed air is given maximum cooling during ground operations

A、 Prior to ground operations, maximum cooling of the engine bleed air is provided to avoid the overheat damage to the wing leading edge.

B、 To keep the wing leading edge from overheat damage, the engine bleed air has a maximum cooling effect during ground operations.

C、 While the aircraft is operating on the ground, the engine bleed air provides a best cooling to the wing leading edge to renovate the damage due to overheat.

答案:B

试题通
设备系统操作理论翻译
试题通
349. When the revision takes effect, the newly produced aircraft will follow the preparation of this Specification which used by the FAA
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-b20f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1284. The rules contained in this specification shall serve as guides for format, style and method of presentation for all material included in Maintenance Manuals prepared by manufacturers
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-1b45-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2204. 增加压力,直到再次开始流动。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-5e5c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1320. 当拉下低位的轴承时,可以看到低位的封圈
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-8d73-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2325. 与可选系统或设备有关的限制可包括在本节或9节补充中
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-dc47-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
689. In English, a verb and one or more prepositions sometimes go together to make a “phrasal verb” This phrasal verb then has a meaning which is different from the meanings of its parts Phrasal verbs often have two meanings, the original, more concrete meaning, and a more abstract one, too
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-569f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2229. 此专用工具用于拔出衬套。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-aabe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1668. Remove one of the four bolts
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-c39d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
402. Duct brackets attach the overhead distribution duct to the ceiling supports
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-58c5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2720. Assemble the unit
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-293a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
试题通
设备系统操作理论翻译

1761. To prevent overheat damage to the wing leading edge, the engine bleed air is given maximum cooling during ground operations

A、 Prior to ground operations, maximum cooling of the engine bleed air is provided to avoid the overheat damage to the wing leading edge.

B、 To keep the wing leading edge from overheat damage, the engine bleed air has a maximum cooling effect during ground operations.

C、 While the aircraft is operating on the ground, the engine bleed air provides a best cooling to the wing leading edge to renovate the damage due to overheat.

答案:B

试题通
试题通
设备系统操作理论翻译
相关题目
349. When the revision takes effect, the newly produced aircraft will follow the preparation of this Specification which used by the FAA

A. After the revision takes effect, the newly produced aircraft will follow this Specification of FAA.

B. After the edition takes effect, the newly produced aircraft will follow this Specification of FAA.

C. When the edition takes effect, the newly produced aircraft will the preparation of this Specification which used by the FAA.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-b20f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1284. The rules contained in this specification shall serve as guides for format, style and method of presentation for all material included in Maintenance Manuals prepared by manufacturers

A. In terms of format, style and method of presentation of the rules written in this specification, the material contained in Maintenance Manuals designed by manufacturers should be prepared under the guidance of the it.

B. In terms of format, style and method of presentation, the material contained in Maintenance Manuals designed by manufacturers should be made in accordance with the rules written in this specification.

C. The material contained in Maintenance Manuals designed by manufacturers should be prepared under the guidance of the rules written in this specification In terms of format, style and method of presentation.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-1b45-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2204. 增加压力,直到再次开始流动。

A. Increase the pressure until the flow starts again.

B. Add the pressure until the flow starts again.

C. Increase the pressure until the stream starts again.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-5e5c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1320. 当拉下低位的轴承时,可以看到低位的封圈

A. The lower washer comes into view during you pull the lower gear down

B. The lower seal comes into view when you pull the lower bearing down

C. The lower shim goes out of view while you pull the lower sheet down

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffaa-70d5-8d73-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2325. 与可选系统或设备有关的限制可包括在本节或9节补充中

A. Limitations related to operable systems or equipment may contain in this section or in section 9, supplements.

B. The supplements in this section or section 9 include the limitations associated with selectable systems or equipment.

C. Limitations associated with optional systems or equipment may be included in this section or in section 9, supplements.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bd-dc47-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
689. In English, a verb and one or more prepositions sometimes go together to make a “phrasal verb” This phrasal verb then has a meaning which is different from the meanings of its parts Phrasal verbs often have two meanings, the original, more concrete meaning, and a more abstract one, too

A. 在英语中,动词和一个或多个介词有时一起构成短语动词。这个短语动词的意思不同于其某部分的意思。短语动词通常有两种含义,一种是原始意义,一种是具体意义,另一种是抽象意义。

B. 在英语中,动词和一个或多个连词有时一起构成短语动词。这个短语动词的意义不同于它的成分。短语动词通常有两种含义,原始的,更具体的意义,也是更抽象的意义。

C. 在英语中,动词和一个或多个介词有时一起构成短语动词。这个短语动词有一个不同于其各部分词义的意义。短语动词通常有两种意义,一种是原始意义,即更具体的意义,还有一种是更抽象的意义。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b40-569f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2229. 此专用工具用于拔出衬套。

A. The function of this special tool is to remove the shims.

B. The purpose of this special tool is to extract the bushing.

C. The function of this special tool is to extend the washer.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-aabe-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1668. Remove one of the four bolts

A. 拆卸一个螺栓。

B. 拆卸四个螺栓。

C. 拆卸四个螺栓中的一个。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67d-c39d-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
402. Duct brackets attach the overhead distribution duct to the ceiling supports

A. 管道螺栓将头顶分配管道连接到侧板支架上。

B. 管道支架将头顶分配管道连接到顶板支架上。

C. 管道支架将头顶分配管道连接到侧板支架上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf8-58c5-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2720. Assemble the unit

A. 组装这个组件。

B. 分解这个单元。

C. 更换这个元件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d1-293a-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载