相关题目
This specification provides broad general guidance for preparing handbooks for all types of general aviation airplanes certified under applicable regulations.
If the Specification is used to prepare a Continuing Airworthiness Program for acceptance by an airworthiness authority other than FAA, the appropriate authority and its regulations may be substituted.
针对整架飞机的补液、定期和非定期维护的说明。该信息应简明扼要,并可用表格或图表形式呈现,标题为“维护”
Those subjects that are general in nature to the entire structure of the aircraft and are not specifically covered under the following structure chapters, including standard practices applicable to structures.
那些能在地面或水上支撑和控制飞机行驶方向,并能在飞行中收回和储存起落架的装置和部件,包括刹车、机轮、浮筒、门、减震支柱、轮胎、连杆、位置指示和告警系统。
Those units and components which furnish a means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store the landing gear in flight. Includes brakes, wheels, floats, doors, shock struts, tires, linkages, position indicating and warning systems.
Those units and components which furnish a means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store the landing gear in flight. Includes brakes, wheels, floats, doors, shock struts, tires, linkages, position indicating and warning systems.
Those units and components (ducts and valves) deliver large volumes of compressed air from a power source to connecting points for such other systems as environmental controls, deicing, etc.
Tighten the bolts manually if you cannot do it with the specified tool.
主电源失效时,可采用单独并独立的子系统提供照明。
