APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Adjust the clinometer until the bubble is in the center.

A、 调整倾斜仪,直到气泡位于中心。

B、 在倾斜仪上的气泡位于中心后进行调整。

C、 将倾斜仪调整到气泡的中心位置。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b4a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer may establish procedures to provide feedback (from operators and maintenance facilities who comply with a CAP) on unairworthy conditions (whether covered or not covered by the CAP) that were discovered when complying.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-5ae5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Using the prescribed oil, replenish the oil tank.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-f476-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The noise suppressor reduces the noise generated by the exhaust gases.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a108-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the bearing is correctly installed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a931-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Corrosion can have many causes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-24a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Propeller, a cutaway drawing of variable pitch propellers may be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bdd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The operator may use standard ABC Condition Report form(s) or an equivalent containing the same information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-6c45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For ease of reading and cross reference, illustrations, figures and tables should be presented in a vertical layout, if practical.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-163b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Maximum Flap Extended Speed is the highest speed permissible with wing flaps in a prescribed extended position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-59e8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Adjust the clinometer until the bubble is in the center.

A、 调整倾斜仪,直到气泡位于中心。

B、 在倾斜仪上的气泡位于中心后进行调整。

C、 将倾斜仪调整到气泡的中心位置。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应说明平衡设置。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应对相应的配平装置进行描述。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应解释配平安排。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b4a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer may establish procedures to provide feedback (from operators and maintenance facilities who comply with a CAP) on unairworthy conditions (whether covered or not covered by the CAP) that were discovered when complying.

A. 制造商可制定程序,供使用CAP时发现的不适航的情况(无论是否包含在CAP中)提供反馈(来自遵循CAP的运营人和维修机构)。

B. 制造商可制定程序,供运营人和维修机构反馈在使用CAP时发现的不适航情况,无论相关部件是否包含在CAP中。

C. 制造商可以建立程序,以提供(遵守CAP的运营商和维修机构)在遵守时发现的不适航情况(无论CAP是否涵盖)的反馈。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-5ae5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Using the prescribed oil, replenish the oil tank.

A. 使用特定的的滑油,添加到滑油箱。

B. 使用规定的滑油,补充滑油箱。

C. 使用预订的滑油,冲洗滑油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-f476-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The noise suppressor reduces the noise generated by the exhaust gases.

A. 噪音隔绝器通过产生废气来降低噪音。

B. 噪音吸收器通过排气来减小噪声。

C. 噪声抑制器降低废气产生的噪声。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a108-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the bearing is correctly installed.

A. 确保轴承安装正确。

B. 确保部件安装正确。

C. 确保齿轮是正确的安装。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a931-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Corrosion can have many causes.

A. 防腐可能有很多原因。

B. 腐蚀可能有很多原因。

C. 腐蚀可能有很多防腐措施。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-24a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Propeller, a cutaway drawing of variable pitch propellers may be included.

A. 描述飞机螺旋桨时,可包括可变桨距螺旋桨的剖面图。

B. 描述飞机螺旋桨时,可包括变桨距螺旋桨的水平图。

C. 描述飞机螺旋桨时,可包括固定桨距螺旋桨的剖面图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bdd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The operator may use standard ABC Condition Report form(s) or an equivalent containing the same information.

A. 运营人可以使用标准的ABC情况报告单或者以包含相同信息的表格替代。

B. 操作者可能使用标准的ABC情况报告单或采用等效的信息替代。

C. 操作者会使用符合ABC标准的情况报单或符合同等条件的相同信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-6c45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For ease of reading and cross reference, illustrations, figures and tables should be presented in a vertical layout, if practical.

A. 为了简化阅读和相互援引,插图、图形和表格应尽可能以纵向排列布局呈现。

B. 为方便阅读和相互参照,如可行,插图、图形和表格应垂直排列布局。

C. 为了精简阅读和交叉索引,插图、图标和表格如可行,应纵向排列布局。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-163b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Maximum Flap Extended Speed is the highest speed permissible with wing flaps in a prescribed extended position.

A. 最大襟翼扩展速度是机翼以适当方式收回时所允许的最高速度。

B. 襟翼放出最大速度指的是飞机在襟翼位于收缩形态所允许的最大速度。

C. 襟翼放出最大速度指襟翼在指定的放出位置时所允许的最大速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-59e8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载