相关题目
单选题
7、( )。“世界上的事只能由各国政府和人民共同商量来办”,这句中的“只能”可翻译做“べき”,而不能翻译做“だけ”。
单选题
6、( )。汉语中的“建设”一词和日语的“建設”词义完全对等。
单选题
5、( )。移植翻译方法,多用于文字系统有共通之处的语言之间。
单选题
4、( )。在汉语中“分子”一词是褒义词。
单选题
3、( )。句型“ものだ”用以阐述真理,说明事物本质。
单选题
2、( )。在“四个自信”中,“文化自信”可以翻译为“文化自信”。
单选题
1、( )。翻译是一种典型的跨文化交际行为。
单选题
182、( )。この仕事はかなり時間が( )ました。
单选题
181、( )。大事な物を送るときに、これを使う( )よい。
单选题
180、( )。私は毎朝8時半に家( )出ます。
