单选题
38.下列各句中,翻译有错误的一项是( )
A
此非孟德之困于周郎者乎?译文:这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?
B
君子生非异也,善假于物也。译文:君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助外物罢了。
C
或曰:六国互丧,率赂秦耶?译文:或者说:六国相继灭亡,难道都是由于贿赂秦国吗?
D
为国以礼,其言不让,是故哂之。译文:治理国家要讲礼让,可是他说话一点也不谦让,所以我笑他。
答案解析
正确答案:C
解析:
好的,很高兴能帮助你理解这道题目。我们先来分析一下每个选项的翻译是否准确,然后再通过一些例子来加深理解。
### 题目分析
**A. 此非孟德之困于周郎者乎**
- 原文:此非孟德之困于周郎者乎
- 译文:这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗
- 分析:这个翻译是正确的。原文中的“孟德”指的是曹操,“周郎”指的是周瑜。这句话的意思是在询问这个地方是不是曹操被周瑜围困的地方。
**B. 君子生非异也,善假于物也。**
- 原文:君子生非异也,善假于物也。
- 译文:君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助外物罢了。
- 分析:这个翻译也是正确的。“生”在这里不是指“出生”,而是指“性”,即本性或天性。这句话的意思是说,君子的本性与普通人没有什么不同,只是他们善于利用外界的事物。
**C. 或曰:六国互丧,率赂秦耶**
- 原文:或曰:六国互丧,率赂秦耶
- 译文:或者说:六国相继灭亡,难道都是由于贿赂秦国吗
- 分析:这个翻译看似正确,但其实有一个小问题。原文中的“率”在这里并不是“都”的意思,而是“大概、大抵”的意思。所以更准确的翻译应该是:“有人说:六国相继灭亡,大概是因为贿赂秦国吧?”因此,这里的翻译不完全准确。
**D. 为国以礼,其言不让,是故哂之。**
- 原文:为国以礼,其言不让,是故哂之。
- 译文:治理国家要讲礼让,可是他说话一点也不谦让,所以我笑他。
- 分析:这个翻译也是正确的。这句话的意思是说,治理国家应该讲究礼让,但是这个人说话一点都不谦让,所以让人觉得好笑。
### 答案解析
根据上述分析,选项C的翻译存在一个小错误,因此正确答案是C。
### 深入理解
为了更好地理解这些句子,我们可以用一些现代的例子来说明:
1. **关于“君子生非异也,善假于物也”**:
- 比如,一个普通人和一个成功的企业家,在智力上可能并没有太大差异,但企业家之所以成功,是因为他们善于利用各种资源(比如人脉、资金等)。
2. **关于“或曰:六国互丧,率赂秦耶”**:
- 这句话可以类比为:有人认为,很多公司倒闭的原因,大概是因为过度依赖外部投资吧?这里的关键在于“率”字的理解,它强调的是大概性和普遍性,而不是绝对性。
希望这些解释和例子能帮助你更好地理解和记忆这些知识点。如果有任何疑问,欢迎随时提问!
题目纠错
