APP下载
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
搜索
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
833. Operate the aileron through a minimum of two full cycles, to full travel

A、 通过最少两个全循环操作副翼,并操作至其最大行程

B、 至少完整操作副翼两个全循环至其最大行程

C、 操作副翼最小两个单位,至其最大行程

答案:B

设备系统操作理论翻译
837. 在法兰盘上安装一个新的垫圈。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-2a15-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2534. Terms that contain a capital letter plus a noun, or a number plus a noun usually describe the shape or configuration of something
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-ae98-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
846. 整个这件事我记得很清楚,就仿佛是昨天发生似的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-456f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2032. That portion of the system used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc, as applicable
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44b9-f7d3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2208. The water separator is a cylindrical chamber with a taper at the upstream end
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-6ac1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
293. 确保探头的温度升高到超过500摄氏度。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-0176-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2902. The ventilation system uses differentia pressure to pull air out of the airplane
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-99f4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
1839. 安装两个垫片,每个35毫米厚。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-ee41-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2375. If the circuit breaker opens, de-energize circuit
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-aa4c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
2808. These items will be evaluated by ABC and, if applicable to the airplane configurations concerned, will be added to the document for the benefit of all
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-3f32-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看题目
首页
>
职业技能
>
设备系统操作理论翻译
题目内容
(
单选题
)
手机预览
设备系统操作理论翻译

833. Operate the aileron through a minimum of two full cycles, to full travel

A、 通过最少两个全循环操作副翼,并操作至其最大行程

B、 至少完整操作副翼两个全循环至其最大行程

C、 操作副翼最小两个单位,至其最大行程

答案:B

设备系统操作理论翻译
相关题目
837. 在法兰盘上安装一个新的垫圈。

A. Install a new gasket on the flange.

B. Install a new washer on the fixture.

C. Install a new basket on the fitting.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-2a15-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2534. Terms that contain a capital letter plus a noun, or a number plus a noun usually describe the shape or configuration of something

A. 包含大写字母加名词或数字加名词的术语,通常用于描述某物的形状或结构。

B. 包含大写字母加名词或数字加名词的条款,通常用于描述某亭的形式或特性。

C. 项目首字母加名词或者数字加名词的,通常要描述某物的外形和构造。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69ce-ae98-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
846. 整个这件事我记得很清楚,就仿佛是昨天发生似的。

A. I remember the whole thing for it happened yesterday.

B. I remember the whole thing as if it happened yesterday.

C. I remember the whole thing similar it happened yesterday.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa7-3b42-456f-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2032. That portion of the system used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc, as applicable

A. 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。

B. 该部分系统用于控制空气中的浓度,控制臭氧水分,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用除臭剂,杀虫剂等处理空气,如适用。

C. 该部分系统用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,从经过调节的空气中过滤掉碎片,并在必要时用芳香剂,喷雾剂等处理空气,如适用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44b9-f7d3-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2208. The water separator is a cylindrical chamber with a taper at the upstream end

A. 除水器是一个圆柱形腔,上游端呈带状。

B. 除水器是一个圆柱形腔,上游端呈锥形。

C. 除水器是一个圆柱形腔,上游端装有固定带。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44bc-6ac1-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
293. 确保探头的温度升高到超过500摄氏度。

A. Make sure that the probe went through more than 500 degrees C.

B. Make sure that the temperature of the probe increased to more than 500 degrees C.

C. Make sure that the temperature of the probe increased to more than 500 degrees F.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffa1-9bf7-0176-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2902. The ventilation system uses differentia pressure to pull air out of the airplane

A. 通风系统使飞机产生不同的压力从而将废气排出。

B. 飞机利用通风系统将空气排出机外。

C. 通风系统利用压差将空气排出飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d3-99f4-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
1839. 安装两个垫片,每个35毫米厚。

A. Install two mats, each 3.5 mm thick.

B. Install two spacers, each 3.5 mm thick.

C. Install two rings, each 3.5 mm thick.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffad-f67f-ee41-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2375. If the circuit breaker opens, de-energize circuit

A. 如果跳开关拔出,则断开电路

B. 如果跳开关闭合,则断开电路

C. 如果跳开关拔出,测接通电路

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb1-44be-aa4c-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
2808. These items will be evaluated by ABC and, if applicable to the airplane configurations concerned, will be added to the document for the benefit of all

A. 这些条目被ABC评估后,如果和飞机配置相关,将这些条目添加到文件中以满足所有人的利益。

B. 这些项目将由ABC进行评估,根据相关飞机配置,并为了满足所有人的利益将这些项目添加到相关文件中。

C. 这些项目将由ABC进行评估,如果适用于有关的飞机配置,将为了所有人的利益而将这些项目添加到文件中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0009ffb5-69d2-3f32-c0b8-ef8d402da900.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载