A、 本手册提供了基本的控制和操作信息,这些信息描述飞机部件如何被控制,如何操作这些部件,以及所有
特殊操作程序和操作限制。
B、 该手册提供基本控制和操作信息,描述飞机部件的生产控制工艺,包括适用的特殊生产步骤和公差值。
C、 本手册提供了基本的控制和操作信息,描述飞机部件的控制方式和工作方式,且包括所有适用的特殊程序
和限制条件
答案:C
A、 本手册提供了基本的控制和操作信息,这些信息描述飞机部件如何被控制,如何操作这些部件,以及所有
特殊操作程序和操作限制。
B、 该手册提供基本控制和操作信息,描述飞机部件的生产控制工艺,包括适用的特殊生产步骤和公差值。
C、 本手册提供了基本的控制和操作信息,描述飞机部件的控制方式和工作方式,且包括所有适用的特殊程序
和限制条件
答案:C
A. 标准化将可以通过对检验标准的一致性要求;使持续适航方案中规定的安全标准得到提高。
B. 标准化是通过统一解释持续性适航方案中的检查要求,达到本规范的检验标准。
C. A 标准化将提升安全性,通过统一解读持续性适航方案中所包含的、依照本规范制定的检验要求实现。
A. 将旋转开关设置为输入
B. 将旋转开关设置为输出
C. 将活动开关设置为输入
A. 当使用引号的技术名称以使读者读起来更清晰时,带引号的一组单词也是适用的名词词组中的一个词。
B. 当使用连字符连接长的技术名称从而使读者读起来更清楚时,连接在一起的一组单词在相应名词词组中也
算作一个词。
C. 当用冒号连接长的技术名称以使读者读起来更清楚时,冒号连接的一组单词也可以用作适用的名词词组中
的一个词。
A. Do not operate the brakes to decrease the pressure in the accumulators.
B. Do not control the brakes to increase the pressure in the accumulators.
C. Do not maneuver the brakes for augmentation of the pressure in the reservoir
A. 注意,如果没有正确执行以下步骤会导致人员伤亡
B. 警告如果你不正确听从指挥,则会导致人员伤亡
C. 如果没有正确遵循警告中的要求,将会导致人员伤亡
A. 拆下接合表面漆层周围的转接板。
B. 去除转接板接合面周围的底漆涂层。
C. 拆卸转接板来去除接合面周围的面漆。
A. 扭矩测量仪是一个显示螺旋桨传动轴可用输出扭矩的指示系统
B. 扭矩计可以显示传动轴的输出扭矩
C. 指示系统必须显示扭矩计传动轴的可用输出扭矩
A. Each approved word in the dictionary is assigned a specified approved meaning, which is strictly
controlled comparing with the meaning in standard English.
B. A specified unapproved meaning corresponds to each approved word in the dictionary that leads to the
restriction of the meaning in standard English.
C. Comparing with the meaning of standard English, the specified approved meaning for each approved
word in the dictionary is more appropriate.
A. 确保座舱温度保持恒定。
B. 确保座舱压力保持不变。
C. 确保座舱湿度保持稳定。
A. 辅助燃油箱通常是可移动的油箱。
B. 辅助燃油箱通常是可拆卸的油箱
C. 辅助燃油箱是常规的可拆卸的油箱。