A、 通常,当在章节末尾或出版物的后部增加页面--不影响手册中的页面时--必
须准备修订版。
B、 通常,当在章节一端或出版物的背面增加页面--不影响手册中的页面时--必
须随时准备修订版。
C、 通常,当在章节末尾或出版物的背面增加页面--不影响手册中已经存在的页
面时--必须准备修订版。
答案:C
A、 通常,当在章节末尾或出版物的后部增加页面--不影响手册中的页面时--必
须准备修订版。
B、 通常,当在章节一端或出版物的背面增加页面--不影响手册中的页面时--必
须随时准备修订版。
C、 通常,当在章节末尾或出版物的背面增加页面--不影响手册中已经存在的页
面时--必须准备修订版。
答案:C
A. 要使刹车系统放气,请通过手泵手泵的整个行程来操作。
B. 要给刹车系统引气,操作手泵手柄通过系统的全部行程。
C. 全行程操作手泵手柄以给刹车系统放气。
A. 无论是否经过书面许可,都不得以任何形式复制本文件的任何部分。
B. 经出版者书面许可,可以复制本文件的任何部分。
C. 未经出版者书面许可,不得以任何形式复制本文件的任何部分。
A. The fueling hose must not hit the side of the tank.
B. The fueling hose must not hit the edge of the tank.
C. The fueling hose must not bond the edge of the tank.
A. 所有范围距离均应以英里表示。
B. 所有范围距离均应以公里表示。
C. 所有范围距离均应以海里表示。
A. The Handbook shall include information concerning the procedures or
behaviors that need to be taken by the maintenance of the airplane to
maintain the Handbook in a current conditions.
B. The Handbook shall contain information concerning the procedures or
measures that need to be taken by the manufacturer of the airplane to hold
the Handbook in a current status.
C. The Handbook shall contain information concerning the procedures or
actions that need to be taken by the operator of the airplane to maintain
the Handbook in a current status.
A. 应在每本手册的后面提供页面有效性列表,也可与目录结合,或在每个系统/
章节的前面。
B. 应在每本手册的前面提供页面有效性列表,也可与目录结合,或在每个系统/
章节的后面。
C. 应在每本手册的前面提供页面有效性列表,也可与目录结合,或在每个系统/
章节的前面。
A. CLEAN
B. DIRTY
C. CONTAMINATION
A. Disassemble the bypass valve and the dump valve together.
B. Decompose the bypass valve and the dump valve at the same time.
C. Disassemble the bypass valve and the dump valve at the same time.
A. Lift the cylinder above its installed position.
B. Lift the cylinder about its installedposition.
C. Increase the cylinder above installed position.
A. Only approved personnel must operate the brakes.
B. Only trained personnel must operate the brakes.
C. Only approved people must operate the brakes.