175.The purpose of such terms being to provide definitions which are of
practical value for technical communication.
practical value for technical communication.
for technical communication.
technical communication.
答案解析
相关题目
597.WHEN THE TEMPERATURE OF THE VENTILATION AIR ( ) TO 27 ° C, THE
596.最大着陆重量是允许着陆接地的最大重量。
595.THE OIL LEAK ( )THE ENGINE TO STOP.
594.当进行活门测试的每一个步骤时,要确保没有渗漏。
593.That which is not the same as that given before.
592.On schematic diagrams such as electrical, where a large number of
items are listed, the items shall be presented in a logical order such
as the sequence of the arrangement of the items in the airplane or in
the schematic diagram.
591.Drain approximately 2 liters of fuel from the tank.
590.True Airspeed is the airspeed of an airplane relative to undisturbed
air which is the CAS corrected for and compressibility.
589.在补片表面施加重量,以确保部件正确粘合。
588.服务通告中程序的执行是强制的。
