APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
题目内容
(
单选题
)
In 1944, the British Civil Airworthiness Requirements was developed to form the code of the Airworthiness Standards through which the requirements of the Air Navigation Orders and Regulations would be met.

A、 1944年,随着空中航行法令和规章的各种要求得以实现,英国民用适航机构形成了适航标准的法典。

B、 1944年,英国制定了民用适航要求来形成空中航行指令和规则守则。

C、 1944年,随着英国民用适航要求的制定,形成了适航标准的法典,通过该法典,空中航行法令和规章的各种要求得以实现。

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
Obey the safety precautions when you do work with high voltages.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ff-5abe-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Terms that contain a capital letter plus a noun, or a number plus a noun usually describe the shape or configuration of something.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f7-0517-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
在模拟高度时确保ATC应答机处于待机状态。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3302-11b5-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Pull the vehicle to a safe area where you can use the standard procedures.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f5-9887-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
方向舵是一个被固定在垂直安定面上的可移动的翼面,它用于偏航控制。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f1-c5db-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and autoslat system if system B is de-pressurized.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fa-3aed-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Do not loosen the nut to align it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ec-2462-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
Only use technical verbs as verbs, not as nouns.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ee-a656-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
从海平面到温度为-56.5摄氏度的海拔高度之间的温度变化率为每英尺-0.00198摄氏度。在该高度之上温度变化率为零。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3306-3428-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
English is not often the native language of the readers of technical documentation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ec-abbd-c098-d34cb90f9100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402

In 1944, the British Civil Airworthiness Requirements was developed to form the code of the Airworthiness Standards through which the requirements of the Air Navigation Orders and Regulations would be met.

A、 1944年,随着空中航行法令和规章的各种要求得以实现,英国民用适航机构形成了适航标准的法典。

B、 1944年,英国制定了民用适航要求来形成空中航行指令和规则守则。

C、 1944年,随着英国民用适航要求的制定,形成了适航标准的法典,通过该法典,空中航行法令和规章的各种要求得以实现。

答案:C

民用航空器维修人员执照英语参考试题-共3257题(核对版)202402
相关题目
Obey the safety precautions when you do work with high voltages.

A. 在高压设备附近工作时,要注意遵守相关的安全预防措施。

B. 进行高压设备操作时要遵守安全操作手册。

C. 在高压设备上工作时要遵守安全防范措施。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ff-5abe-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Terms that contain a capital letter plus a noun, or a number plus a noun usually describe the shape or configuration of something.

A. 包含大写字母加名词或数字加名词的术语,通常用于描述某物的形状或结构。

B. 包含大写字母加名词或数字加名词的条款,通常用于描述某事的形式或特性。

C. 项目首字母加名词或者数字加名词的,通常要描述某物的外形和构造。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f7-0517-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
在模拟高度时确保ATC应答机处于待机状态。

A. When simulating altitude, make sure you have alternate ATC transponders in active mode.

B. Make sure that the ATC transponders are in standby mode when you simulate altitude.

C. It is optional to keep the ATC transponders in ready mode during altitude simulation.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3302-11b5-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Pull the vehicle to a safe area where you can use the standard procedures.

A. 将车辆拉至规定的安全区域。

B. 将车辆拉至特定的、可以使用程序的区域。

C. 将车辆拉至可以使用标准程序的安全区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f5-9887-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
方向舵是一个被固定在垂直安定面上的可移动的翼面,它用于偏航控制。

A. The rudder is a replaceable airfoil which is mounted to the vertical fin and is used for yaw control.

B. The rudder is a removable wing which is fixed to the vertical stabilizer and is used for pitch control.

C. The rudder is a removable airfoil which is attached to the vertical stabilizer and is used for yaw control.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32f1-c5db-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and autoslat system if system B is de-pressurized.

A. 如果B系统释压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

B. 液压动力转换组件系统是一个液压马达泵组件,在系统B释压时,为前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统提供备用压力。

C. 如果B系统增压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32fa-3aed-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Do not loosen the nut to align it.

A. 不要拧松螺母使其对准。

B. 不要拧紧螺母使其对齐。

C. 不要松动螺栓使其对准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ec-2462-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
Only use technical verbs as verbs, not as nouns.

A. 技术动词既可以用作动词,也可以用作名词。

B. 技术动词只能用作动词,不能用作名词。

C. 技术动词和动词的用法相同,与名词不同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ee-a656-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
从海平面到温度为-56.5摄氏度的海拔高度之间的温度变化率为每英尺-0.00198摄氏度。在该高度之上温度变化率为零。

A. The temperature decreases - 0.00198°C per foot from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5°C and zero above that altitude.

B. The temperature gradient from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5°C is - 0.00198°C per foot and zero above that altitude.

C. The temperature drops 0.00198°C per foot from sea level to the altitude at which the temperature is -56.5°C and to zero above that altitude.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-3306-3428-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
English is not often the native language of the readers of technical documentation.

A. 英语通常不是技术资料读者的母语。

B. 英语通常不是技术资料编写者常用语言。

C. 英语通常不是技术资料修订者的本地语言。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005eb2d-32ec-abbd-c098-d34cb90f9100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载