A、 转动凸轮以松开管路。
B、 转动卡箍以使管路自由移动。
C、 转动卡箍以松开管路。
答案:B
A、 转动凸轮以松开管路。
B、 转动卡箍以使管路自由移动。
C、 转动卡箍以松开管路。
答案:B
A. 手册中所示的度量单位必须准确。
B. 手册中的度量单位必须一致。
C. 手册中的度量单位必须写明。
A. 应急程序检査单应简单明了,以提醒飞行员提供检查任何系统操作的细节的项目
B. 应急程序检査单应简明扼要,以提醒飞行员检査的项目,但不提供任何系统操作的细节。
C. 应急程序检查单应突出重点,以提醒飞行员检査的项目并提供任何系统操作的细节。
A. 如果列出了大量项目在电气示意图上,则项目应按逻辑顺序呈现,如飞机上或示意图中项目的排列顺序。
B. 在原理图上,例如电气示意图上,如果列出了大量项目,则项目应按逻辑顺序呈现,如飞机上或示意图中项目的排列顺序。
C. 如果列出了大量项目,例如电气示意图上的项目应按逻辑顺序呈现,如飞机上或示意图中项目的排列顺序。
A. 拆装/安装:拆卸/安装部分应清楚说明拆卸和安装部件或组件所需的步骤顺序,以及遵循的预防事项。
B. 拆装/安装:拆卸/安装部分应清楚说明拆卸和重新安装部件或组件所需的步骤顺序,以及遵循的预防事项。
C. 拆装/安装:拆卸/安装部分应清楚说明拆卸和重新安装部件或组件以及遵循的预防事项所需的步骤顺序
A. The symbol on the switch of position 2 indicate the airborne condition of the aircraft.
B. Switch number 2 in position shows the airborne condition of the aircraft.
C. Position 2 of the switch tells the aircraft airborne condition through a signal.
A. 所有分组后资料(数据)应按逻辑进行分类。
B. 所有相关资料(数据)应按逻辑方式分组。
C. 所有己分组的相关资料(数据)应该是有逻辑的。
A. 把车拖到安全的地方,在那里可以使用标准程序。
B. 拉动车到安全的区域,你可以使用标准过程。
C. 把车拖到平坦的地方,在那里可以使用标准程序。
A. These tests should require no special equipment or facilities rather than that installed on the aircraft and should be comparable to the test performed by the flight crews.
B. These tests should require no special equipment or facilities other than that installed on the aircraft and should be comparable to the test performed by the flight crews.
C. These tests should require none special equipment or facilities other than that installed on the aircraft and should be comparable to the test performed by the flight crews.
A. This limiting rate-of-climb value shall be distinguished clearly along the chart together with the power and configuration conditions.
B. This limiting rate-of-climb value and the power and configuration conditions shall be identified clearly on the chart.
C. The chart shall clearly show the identity of this limiting rate-of-climb value as well as the power and configuration conditions.
A. 简介中应包含主题的字母索引,用于定位重要的电路。
B. 字母表应按照主题分类后在简介中列出,用于定位理想电路。
C. 简介中应包含主题分类的字母索引,以帮助查找所需的电路。