首页
题库分类
搜索题库
下载APP
企业群组
APP下载
首页
>
16
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
搜索
英汉笔译翻译基础2
题目内容
(
填空题
)
24.Those who do not remember the pastare condemned to relive it.
答案:忘却过去的人。注定要重蹈覆辙
英汉笔译翻译基础2
5. Party officials worked long hour on meager food, in old caves, by dim lamps.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8400.html
点击查看题目
10.天下无不散之筵席。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8403.html
点击查看题目
5.得寸进尺。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8415.html
点击查看题目
46:.Mr. brown felt greatly flattered when he received an invitation to deliver a lecture.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8413.html
点击查看题目
45..Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was the most
courageous man he had ever seen
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8412.html
点击查看题目
16.在不同的语言中,句子内部连接或外部连接几乎都是用三种手段( )、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840f.html
点击查看题目
23.He lied to me and made me the tool ofhis wicked deeds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8412.html
点击查看题目
26.He is always saying the usual polite nothings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8415.html
点击查看题目
44.The theory is of great importance that the hotter the body is, the more energy it radiates.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8411.html
点击查看题目
34.A son, a job and housekeeping forced romance out.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8407.html
点击查看题目
首页
>
文学知识
>
英汉笔译翻译基础2
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8413.html
题目内容
(
填空题
)
手机预览
英汉笔译翻译基础2
24.Those who do not remember the pastare condemned to relive it.
答案:忘却过去的人。注定要重蹈覆辙
相关题库:
英汉笔译翻译基础2
分享
英汉笔译翻译基础2
相关题目
5. Party officials worked long hour on meager food, in old caves, by dim lamps.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8400.html
点击查看答案
10.天下无不散之筵席。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-e340-c0d7-3742932e8403.html
点击查看答案
5.得寸进尺。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-df58-c0d7-3742932e8415.html
点击查看答案
46:.Mr. brown felt greatly flattered when he received an invitation to deliver a lecture.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8413.html
点击查看答案
45..Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was the most
courageous man he had ever seen
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8412.html
点击查看答案
16.在不同的语言中,句子内部连接或外部连接几乎都是用三种手段( )、( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d3a0-c0d7-3742932e840f.html
点击查看答案
23.He lied to me and made me the tool ofhis wicked deeds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8412.html
点击查看答案
26.He is always saying the usual polite nothings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-d788-c0d7-3742932e8415.html
点击查看答案
44.The theory is of great importance that the hotter the body is, the more energy it radiates.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8411.html
点击查看答案
34.A son, a job and housekeeping forced romance out.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-6efb-db70-c0d7-3742932e8407.html
点击查看答案
类似热门题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CACC50E085E0000136151CF032551445.html
历史期末考试复习题
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CABF8CCC4C300001655EC8E01CC053B0.html
绿色低碳,美丽中国知识
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CABDE26753F000017E2F1DC5E09016A2.html
《师德规范教育》课程复习题
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CABDD939F9C00001C6AEC0275700B810.html
历史综合知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAE8A96502000018F6A19D016BA18F3.html
辽宁农业职业技术学院题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAAC735044000001C69F7A50130213E2.html
文学综合知识题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CAA94E5FD3E00001CF2019A01D6012B3.html
辽宁建筑职业学院2024年单独考试招生1
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/CA955629DD20000156BB19F7DF657FB0.html
新-中国近现代史纲要试题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C9C3C30210F000011C5D36B021F0E1F0.html
企业文化能力职称题库
https://www.shititong.cn/cha-kan/tikulist/C98C0F5311C00001A56441D0CFE01020.html
新中一知识考试题库
英汉笔译翻译基础2
C96A098E0BC000019DFC17DB2FD7C310
试题通小程序
试题通app下载
©2016-2024.南通佰易网络科技有限公司
苏ICP备16028519号-2 苏公网安备32061102000302