APP下载
首页
>
文学知识
>
英汉笔译翻译的基础
搜索
英汉笔译翻译的基础
题目内容
(
填空题
)
1.翻译按翻译的主体的性质可分为( )、( )。

答案:人工翻译、机器翻译

英汉笔译翻译的基础
57.hydrogen burns in air of oxygen forming water.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6580-c0d7-3742932e840d.html
点击查看题目
53..She lingered long over his letter.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6580-c0d7-3742932e8409.html
点击查看题目
8.翻译按效果可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-59c8-c0d7-3742932e8407.html
点击查看题目
10. He was not displeased with her honesty. it took a certain amount of experience in life, and courage, to want to do it quite that way.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-5db0-c0d7-3742932e8406.html
点击查看题目
8. A seaman knows that the sea is all-powerful and can under certain circumstances ,destroy men and the product of his brain and hand, the ship.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-5db0-c0d7-3742932e8404.html
点击查看题目
3.按翻译的材料可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-59c8-c0d7-3742932e8402.html
点击查看题目
37.The complexity of the human situationand the injustice of the social order demand far more fundamental changes inthe basic structure of society itself thansome politicians are willing to admit intheir speeches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6198-c0d7-3742932e840d.html
点击查看题目
23.He lied to me and made me the tool ofhis wicked deeds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-5db0-c0d7-3742932e8413.html
点击查看题目
34.A son, a job and housekeeping forced0romance0out.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6198-c0d7-3742932e840a.html
点击查看题目
39.Incidentally, | hope to get better medical treatment in these countries than I can possibly get here in the United States.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6198-c0d7-3742932e840f.html
点击查看题目
首页
>
文学知识
>
英汉笔译翻译的基础
题目内容
(
填空题
)
手机预览
英汉笔译翻译的基础

1.翻译按翻译的主体的性质可分为( )、( )。

答案:人工翻译、机器翻译

分享
英汉笔译翻译的基础
相关题目
57.hydrogen burns in air of oxygen forming water.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6580-c0d7-3742932e840d.html
点击查看答案
53..She lingered long over his letter.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6580-c0d7-3742932e8409.html
点击查看答案
8.翻译按效果可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-59c8-c0d7-3742932e8407.html
点击查看答案
10. He was not displeased with her honesty. it took a certain amount of experience in life, and courage, to want to do it quite that way.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-5db0-c0d7-3742932e8406.html
点击查看答案
8. A seaman knows that the sea is all-powerful and can under certain circumstances ,destroy men and the product of his brain and hand, the ship.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-5db0-c0d7-3742932e8404.html
点击查看答案
3.按翻译的材料可分为( )、( )。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-59c8-c0d7-3742932e8402.html
点击查看答案
37.The complexity of the human situationand the injustice of the social order demand far more fundamental changes inthe basic structure of society itself thansome politicians are willing to admit intheir speeches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6198-c0d7-3742932e840d.html
点击查看答案
23.He lied to me and made me the tool ofhis wicked deeds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-5db0-c0d7-3742932e8413.html
点击查看答案
34.A son, a job and housekeeping forced0romance0out.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6198-c0d7-3742932e840a.html
点击查看答案
39.Incidentally, | hope to get better medical treatment in these countries than I can possibly get here in the United States.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/0005c56a-25ec-6198-c0d7-3742932e840f.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载