简答题
7、(七)渔 父屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯!” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬身于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去不复与言。3.翻译下列句子。(1)何故深思高举,自令放为?(2)安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
答案解析
正确答案:(1)为什么遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐?(2)怎么能让干干净净的身体,去沾染污浊的外物呢?
相关题目
单选题
25.This is( ) Xinghai Park,and Mr Chen is( ) director of( ) park.
单选题
24.I am looking forward to( ) you tomorrow.
单选题
23.She( ) dogs very much.
单选题
22.There( )a map of China on the wall.
单选题
21.I give( )my phone number.
单选题
20.Light travels( ) than sound.
单选题
19.I have never been good at singing,( ) I like to listen to it.
单选题
18.He is( ) than his brother.
单选题
17.This is the factory( ) we worked last year.
单选题
16.Do you know the girl( ) studies at Beijing University.
