APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In the description of the airplane's Doors, Windows and Exits, how to close a door or window if it opens accidentally in flight and any restrictions there may be on purposely opening in flight shall be discussed.

A、 描述飞机的门、窗和出口时,应描述如何关闭飞行中意外打开的门或窗,以及如需在飞行中打开门或窗时,须遵守的任何限制。

B、 描述飞机舱门、窗和出口时,应阐述在飞行中意外掉落的门或窗如何关闭,以及对飞行中可能存在的故意打开的任何限制。

C、 描述飞机舱门、窗和出口时,应阐述在飞行中意外打开的门或窗如何关闭,以及对飞行中可能存在的无意打开的任何限制。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Use a solution that contains no oil.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-c99c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fuel in the surge tank will drain into the main tank when the airplane is at a constant velocity and cruise pitch angle.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a17b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To make the curing process faster, apply heat to the compound.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-aa48-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Pressure switches connected to the individual pump outlets are used to indicate the pump status.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f789-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-1445-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Cotter pins are used on engine controls, landing gear, and tailwheel assemblies, or any other point where an actuating movement takes place.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d5dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer recommends that you prepare the mixture in an area with good airflow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-6c3c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Arrows shall be used to indicate flow direction when needed to understand the schematic diagram.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-eaf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-920a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you remove the shroud, be careful not to cause damage to the flange assembly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-200d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In the description of the airplane's Doors, Windows and Exits, how to close a door or window if it opens accidentally in flight and any restrictions there may be on purposely opening in flight shall be discussed.

A、 描述飞机的门、窗和出口时,应描述如何关闭飞行中意外打开的门或窗,以及如需在飞行中打开门或窗时,须遵守的任何限制。

B、 描述飞机舱门、窗和出口时,应阐述在飞行中意外掉落的门或窗如何关闭,以及对飞行中可能存在的故意打开的任何限制。

C、 描述飞机舱门、窗和出口时,应阐述在飞行中意外打开的门或窗如何关闭,以及对飞行中可能存在的无意打开的任何限制。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Use a solution that contains no oil.

A. 使用不含油的溶液。

B. 使用不含油的解决方案。

C. 使用的滑油里面不能有溶液。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-c99c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fuel in the surge tank will drain into the main tank when the airplane is at a constant velocity and cruise pitch angle.

A. 当飞机处于常态速度和巡航仰角时, 通气油箱内的燃油将排放到主燃油箱内。

B. 当飞机处于恒定速度和巡航俯仰角时, 通气油箱内的燃油将排放到主燃油箱内。

C. 当飞机处于超常速度和巡航俯仰时, 通气油箱内的燃油将排空到主燃油箱内。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a17b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To make the curing process faster, apply heat to the compound.

A. 为加快固化过程,对部件进行热处理。

B. 为加快风化过程,给化合物加热。

C. 为加快固化过程,给化合物加热。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-aa48-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Pressure switches connected to the individual pump outlets are used to indicate the pump status.

A. 压力电门用于连接单个泵出口来指示泵的状态。

B. 连接着单个泵出口的压力电门用于指示泵的状态。

C. 压力电门连接的单个泵出口用于指示泵的状态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f789-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types.

A. 符合本规范会使所有飞机类型的内容和格式高度标准化,因此本规范得到联邦航空管理局认可。

B. 联邦航空管理局认识到,本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。

C. 联邦航空管理局认可,符合本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-1445-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Cotter pins are used on engine controls, landing gear, and tailwheel assemblies, or any other point where an actuating movement takes place.

A. 开口销被用于发动机控制、起落架、尾轮组件或任何作动运动发生的其他地方。

B. 开口销被用于发动机控制、起落架、尾轮组件或任何点,来使作动运动发生。

C. 开口销被用于发动机,控制起落架、尾轮组件或任何作动运动占据的其他点。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d5dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer recommends that you prepare the mixture in an area with good airflow.

A. 制造商要求使用良好的气流在一个区域内制备混合物。

B. 制造商建议在通风良好的区域制备混合物。

C. 制造商强调良好的气流区域可以制备混合物。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-6c3c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Arrows shall be used to indicate flow direction when needed to understand the schematic diagram.

A. 当需要了解膜片时,使用箭头指示方向。

B. 必要时应使用箭头表示流向来理解原理图。

C. 利用箭头指示的方向来理解线路施工图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-eaf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort.

A. 应排布线路图,以便可以监测系统的最小流量。

B. 横隔板的布局方式使得追查系统流向的工作变得不费力气。

C. 图表的排列应便于花最小的力气即可追踪系统的流程。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-920a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you remove the shroud, be careful not to cause damage to the flange assembly.

A. 当你拆下罩环时,小心不要损坏法兰组件。

B. 当你拆下冠环扇形件时,小心不要造成法兰盘损坏。

C. 拆下法兰盘时,小心不要造成冠环扇形件损坏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-200d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载