相关题目
单选题
49、( )。“发展经济”的日译是「経済を発展した」。
单选题
48、( )。“中国式现代化道路”的日译是「中国独自の现代化の道」。
单选题
47、( )。“中国梦”的日译是「チャ二ーズ・ドリーム」。
单选题
46、( )汉语中的“依规治党”这个句式可以翻译为“規則による党内管理”
单选题
45、( )。汉语中的“是...是...”这个句式可以用日语的「~であり、~であり」句式翻译出来。
单选题
44、( )。“統一”读作“とういち”。
单选题
43、( )。“中国特色社会主义”在时政文献中一般固定的翻译为“中国の特色ある社会主義”
单选题
42、( )。全面依法治国为主谓短语。
单选题
41、( )。时政文献在翻译时为力求保持原意,可适当断句,分断阐述。
单选题
40、( )。时政文献在翻译时,主要运用意译法,可随意改动原文语序与内容。
