相关题目
飞机上装有两个座舱压力控制器,如果一个控制器失效,该系统将自动转换至另一个控制器。如果自动转换失效,( )。这样就能接通该有裕度的备用的控制器。The airplane is equipped with dual Cabin Pressure Controllers. If a cabin pressure controller fails, the system will automatically switch over to the other controller. If automatic switch-over fails,( ). This will enable the redundant controller.
当飞机接地后( )分钟,座舱压力控制器将自动转换。( )minutes after the airplane has touched down, automatic cabin pressure controller switch-over will occur.
厕所和厨房通风是由排气风扇提供。该风扇要接通( )就会工作。Lavatory and galley ventilation is provided by exhaust fans. The fans run whenever ( ) is available.
如果货舱温度超过( ),ACSC 就会给加热器断电,同时发送一个信号至数字计算机组件,并在EICAS主页面上显示AFT CARGO OVHT(后货舱过热)警戒信息。If the temperature in the aft cargo compartment exceed ( ), the ACSC removes power from the heater and transmits a signal to the DCUs to display an AFT CARGO OVHT caution message on the EICAS primary page.
在 COND AIR(调节空气)位,两个关断活门打开,加热器接通工作。该加热器在ON(接通)和OFF(关断)位之间循环,以使货舱温度保持在( ).In the COND AIR position, both shutoff valves are open and the heater is enabled. The heater will cycle ON and OFF as necessary to maintain the cargo compartment temperature between ( ).
由空调面板上的AFT CARGO(后货舱)在AIR(空气)位,两个关断活门打开且允许再循环空气进入货舱,以保持货舱温度高于( )。an AFT CARGO In the AIR position, both shutoff valves open to allow recirculated air into the aft cargo compartment to maintain the compartment temperature above( )
后货舱通风系统从( )循环风扇获得循环空气和或从混合总管获得空气。The aft cargo compartment ventilation system is supplied with recirculated air from recirculation fan ( )and/or air from the mixing manifold.
向飞机提供地面空调气源的外部地面气源接口位于( )。An external ground air connector, located on( ), is provided for ground air-conditioning.
判断正误True or False: 冲压空气通风仅在空调组件失效时使用(非增压的情况)。Ram air ventilation is used only when the air conditioning packs fail (unpressurized).
在地面,如果循环风扇选择打开,且客舱温度高于( ),可能导致循环风扇过热。On the ground, if the RECIRC fans have been selected ON and the cabin temperature is above ( ), the recirculation fans may overheat.
