A、 Adjust the frequency to the value giving in table 1.
B、 Adjust the frequency per the value given in table 1.
C、 Adjust the frequency to the value given in table 1.
答案:C
A、 Adjust the frequency to the value giving in table 1.
B、 Adjust the frequency per the value given in table 1.
C、 Adjust the frequency to the value given in table 1.
答案:C
A. 试验结果表明,需要实施故障识别程序。
B. 如果测试没有给出满意的结果,执行故障隔离程序。
C. 如果测试结果不满足,启动故障探测程序。
A. 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。
B. 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。
C. 许多高度表都包含了连接件,它们不仅可以使指针在刻度盘上移动,还可以旋转数字计数器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计数器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以通过经典的钟表式指示来进行参考。
A. Fuel the aircraft.
B. Refuel the aircraft.
C. Defuel the aircraft..
A. 如果在初始印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母后缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。
B. 如果在最终印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母前缀的后一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。
C. 如果在初始印刷版之后必须删除一页,则给删除的页面装进信件并使用带前缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。
A. 描述飞机起落架时,应描述收回方法(如有)。
B. 描述飞机起落架时,应描述撤回机构(如有)。
C. 描述飞机起落架时,应描述起落架收上机制(如有)。
A. Be careful not to get acid on your skin.
B. Do not get acid on your skin.
C. You must be careful to get acid on your skin.
A. 凹坑没有伤及保护漆层。
B. 划痕没有穿透保护层。
C. 划痕没有贯穿保护膜。
A. According to instrument error and compressibility effects, Outside Air Temperature is corrected.
B. Outside Air Temperature is set to avoid instrument error and compressibility effects.
C. Due to instrument error and compressibility effects, Outside Air Temperature is modified.
A. 表格遵循以下显示的数据。
B. 以下表格显示该数据。
C. 后面的桌子上放着数据。
A. Clean all lint, dust and debris from the ventilation holes located on the aft side of the captain's primary flight, navigation, and center lower engine display units.
B. Clean the vent holes behind the captain's primary flight, navigation and lower middle engine display units which are blocked by lint, dust and debris.
C. The captain's primary flight, navigation, and center lower engine display units must be cleaned since the ventilation holes behind them are clogged by lint, dust and debris.