APP下载
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
搜索
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
The engine accessory cooling system is used to ventilate engine compartments and accessories, which is inclusive of several components such as valves, plumbing, jet pumps, vortex spoilers, etc.

A、 发动机附件冷却系统用于发动机舱及附件通风,包括阀门、管路、引射泵、涡流发生器等部件。

B、 发动机辅助冷却系统能帮助发动机及附件通风,包括阀门、波导设备、喷射泵、扰流器等组件。

C、 发动机辅助冷却系统用于发动机舱、活门、管路、引射泵、涡流发生器等附件通风。

答案:A

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
发动机可以把功率传给螺旋桨轴。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6088-0181-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The fuel in the surge tank will drain into the main tank when the airplane is at a constant velocity and cruise pitch angle.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-66a9-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
如果你不遵守这些预防措施,你的皮肤和肺可能会受伤。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-f8e4-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and autoslat system if system B is de-pressurized.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-5001-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607d-6324-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
For landing distance, both ground roll and the total distance over a 50 foot obstacle shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-45c2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The lighting subsystems used to provide illumination outside of the aircraft, including lights such as landing, navigation, position indicating, wing illumination, rotating, taxi, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-7892-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The selection of data by the handbook producer, to be included in this Section shall be governed by the concepts contained in the preface of this Specification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6083-3735-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6084-f573-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
此文件包含了附录G中描述的持续性适航的适当说明。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608b-5541-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
题目内容
(
单选题
)
手机预览
民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)

The engine accessory cooling system is used to ventilate engine compartments and accessories, which is inclusive of several components such as valves, plumbing, jet pumps, vortex spoilers, etc.

A、 发动机附件冷却系统用于发动机舱及附件通风,包括阀门、管路、引射泵、涡流发生器等部件。

B、 发动机辅助冷却系统能帮助发动机及附件通风,包括阀门、波导设备、喷射泵、扰流器等组件。

C、 发动机辅助冷却系统用于发动机舱、活门、管路、引射泵、涡流发生器等附件通风。

答案:A

民用航空器维修人员执照英语参考试题(个人)
相关题目
发动机可以把功率传给螺旋桨轴。

A. The power is transmitted from the propeller to the engine.

B. The engine is used to transmit power to the propeller shaft.

C. The power is transmitted to the shaft by the engine cable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6088-0181-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The fuel in the surge tank will drain into the main tank when the airplane is at a constant velocity and cruise pitch angle.

A. 当飞机处于常态速度和巡航仰角时, 通气油箱内的燃油将排放到主燃油箱内。

B. 当飞机处于恒定速度和巡航俯仰角时, 通气油箱内的燃油将排放到主燃油箱内。

C. 当飞机处于超常速度和巡航俯仰时, 通气油箱内的燃油将排空到主燃油箱内。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607f-66a9-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
如果你不遵守这些预防措施,你的皮肤和肺可能会受伤。

A. If you do not obey these precautions, injury to your skin and lungs can occur.

B. It will cause damage to your skin and liver unless you follow the cautions.

C. If you understand the instructions, you body will not be hurt.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-f8e4-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and autoslat system if system B is de-pressurized.

A. 如果B系统释压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

B. 液压动力转换组件系统是一个液压马达泵组件,在系统B释压时,为前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统提供备用压力。

C. 如果B系统增压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6082-5001-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.

A. 小心地把阀门组装在其位置上,并安装封圈和螺栓。

B. 小心地把阀门组件放置到位,并安装垫片和螺栓。

C. 小心地把组件阀门放置到位,并安装垫片和螺帽。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-607d-6324-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
For landing distance, both ground roll and the total distance over a 50 foot obstacle shall be included.

A. 对于着陆距离,应包括地面滑跑和超过50英尺障碍物的总距离。

B. 对于着陆距离,应包括地面滑跑距离和从高于着陆表面 50 英尺到着陆完全停止飞越的地面距离。

C. 对于着陆距离,应包括地面滚转和超过50英尺障碍物的总距离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6081-45c2-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The lighting subsystems used to provide illumination outside of the aircraft, including lights such as landing, navigation, position indicating, wing illumination, rotating, taxi, etc.

A. 用于在飞机外部提供照明的照明子系统。包括着陆灯、导航灯、位置指示灯、机翼照明灯、旋转灯、航行灯。

B. 用于在飞机外部提供照明的照明子系统。包括着陆灯、位置指示灯、航行灯、机翼照明灯、旋转式信号灯、出租车灯。

C. 用于为飞机外部提供照明的灯光子系统,包括着陆灯、导航灯、位置指示灯、机翼照明灯、旋转式信号灯、滑行灯等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608a-7892-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The selection of data by the handbook producer, to be included in this Section shall be governed by the concepts contained in the preface of this Specification.

A. The selection of data by manual producers which are included in this section shall be restrained by the concepts contained in the preface of this specification.

B. The selection of data by manual producers included in this section shall be governed by the concepts contained in the preamble to this specification.

C. In this selection, the producer's choice of data should be bound by concepts contained in the preamble of this specification.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6083-3735-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.

A. 如果这个部件应该纳入CAP,那么使用最终数据做出判断。

B. 公司应利用现有数据判断该部件是否与CAP相关联。

C. 已用所得数据来确定是否应将该部件纳入CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-6084-f573-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
此文件包含了附录G中描述的持续性适航的适当说明。

A. This document lists appropriate description of Continuous Airworthiness as indicated in Appendix G.

B. This document marks the Appendix G as an appropriate descriptions of Continuous Airworthiness.

C. This document contains appropriate instructions for Continued Airworthiness as described in Appendix G.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/000045bc-608b-5541-c0f0-9b9ce9a83100.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载