A、 当控制手柄到DN位时,齿轮箱壳体会打开,齿轮松开并退出,壳体关闭。
B、 当控制手柄处于DN位置时,起落架舱门会打开,起落架解锁并伸出,然后舱门关闭。
C、 将控制手柄推到DN位置时,货舱门将打开,传动装置解锁可用,收回后则关闭。
答案:B
A、 当控制手柄到DN位时,齿轮箱壳体会打开,齿轮松开并退出,壳体关闭。
B、 当控制手柄处于DN位置时,起落架舱门会打开,起落架解锁并伸出,然后舱门关闭。
C、 将控制手柄推到DN位置时,货舱门将打开,传动装置解锁可用,收回后则关闭。
答案:B
A. 推荐在手册中添加“非正常程序”部分。
B. 鼓励“异常程序”加入手册中。
C. 鼓励“异常流程”步骤被合并入手册。
A. It supersedes the preceding edition.
B. It updates the previous version.
C. It takes place of the following version.
A. 飞机结构制造商可以将其它非复杂项目信息并入手册。
B. 对于剩余的非复杂项目,机体制造商将信息并入作为手册的一部分。
C. 作为对保留的非复杂项目的处理,机体厂家可以将其信息纳入手册。
A. 为了减少分配误差,推荐使用该方法,同时将系统和设备的功能特性告知所有者。
B. 为使辨别时产生的误差最小化,推荐使用该方法,同时对所有者说明系统和设备的使用方式。
C. 建议采用该方法,以最大程度地减少分配出错,同时使所有者获知系统和设备的可用性。
A. Upon designed and approved, a complete maintenance procedures must be established. This procedure must provide in clear, easy language to people who need it.
B. Upon design and approval, the establishment of complex maintenance procedures is a must. This procedure must provide a clear, precise language to those who need it.
C. Once designed and approved, the establishment of thorough maintenance procedures is a must. This procedure must be available in clear, concise language to those who need it.
A. Spoilers are used to increase the drag of the aircraft in flight, or to interrupt lift during landing and during rejected take-off.
B. Spoilers are used to enhance aircraft resistance in flight or to disrupt boost during landing and when take-off is canceled.
C. Spoilers are used to increase the aircraft drag in flight, or destroy the lift during landing and in case of aborted take-off.
A. 贴标签于章节编号或标题。
B. 在标签上标注章节号或标题。
C. 标记所有标签以及章节编号或标题。
A. 这个能使推力管理更好,并且能够减少燃油消耗。
B. 这个能使推力管理更好,并且能够减少燃油吸收。
C. 这个能使更好的推力被应用,并且能够减少燃油消耗。
A. 逐步打开充电装置上的堵盖。
B. 逐渐打开充电装置上的旋塞。
C. 逐步打开充电单元上的开关。
A. 变更表格的发起者通常会得到STEMG评估和决定的相关通知。
B. 变更表格的发起人通常需要告知大家相关的STEMG评估和决定。
C. 变更表格的组织通常被告知相关的STEMG条款和决定。